Presidente: MARIO D'ANDRIA
Giudice a Latere: STEFANO PETITTI
Pubblico Ministero: FRANCESCO CAPORALE
Cancelleria: ORIETTA CALIANDRO
UDIENZA DEL 16.10.2000
Esame del teste: LUIS PABLO CORDOBA
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: mi impegno a dire la verità! (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: LUIS PABLO NICANOR CORDOBA, Argentino... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: allora, nato a città di CORDOBA, il 2 novembre del '37.
PRESIDENTE: può rispondere al Pubblico Ministero!
INTERPRETE: (...).
P.M.: noi abbiamo sentito prima sua moglie, quindi tralascio domande sul sequestro e le chiedo di raccontarci dal momento in cui viene internato con sua moglie nel centro clandestino de "LA CACHA", ha conosciuto una ragazza di nome "RITA"?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, l'ho conosciuta, perché quando sono stato sequestrato ho avuto bisogno delle... delle sue cure, ero stato ferito e ho avuto bisogno delle sue cure.
P.M.: questa ragazza le raccontò la sua storia, gli disse qualche cosa di personale?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, mi raccontò...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...mi ha raccontato come venne sequestrata, come... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...sì, come avevano ucciso il suo compagno e del figliolo.
P.M.: no...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: appunto del figliolo e che aveva avuto un bambino.
P.M.: le disse anche dov'era stata portata a partorire?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, mi disse che era stata portata presso l'ospedale militare centrale...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e che era rimasta con il bambino un cinque ore, e il giorno dopo era stata riportata al... al... al campo, al campo di...
P.M.: all'interno di questo centro ha conosciuto un giovane di nome CARLITOS?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, CARLITOS LAHITTE...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...che era stato sequestrato da vari mesi...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...in precedenza era stato incarcerato per due anni, però in forma legale...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e dopo quattro mesi fu nuovamente sequestrato e poi in seguito ucciso.
P.M.: cosa ha saputo del trasferimento, del "traslado" di "RITA" e di questo giovane CARLITOS?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, allora, la notte del 24 agosto, siccome tutti quanti i trasferimenti, quando li facevano, facevano ovviamente abbigliare bene, pulire le persone che trasferivano...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...gli danno il permesso di... di appunto salutarci...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...dicendo loro che sarebbero stati trasferiti presso un istituto carcerario...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e in seguito sappiamo cosa è accaduto.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...allora, è stata fatta anche una denuncia presso le Nazioni Unite, perché noi credevamo stessero... fossero stati messi in libertà.
P.M.: in questo trasferimento del 24 agosto erano interessati tanto questo giovane CARLITOS che la ragazza da lei conosciuta come "RITA"?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, entrambi.
P.M.: lei ha detto prima che era convinto che venissero portati verso la libertà...
INTERPRETE: (...).
P.M.: ...come ha appreso invece della fine che è stata riservata ai due giovani?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: quando sono uscito dal carcere o... mi sono rifugiato in BRASILE e... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e ho chiesto lo stato di rifugiato alle Nazioni Unite.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: allora, mentre vivevo in BRASILE ho conosciuto casualmente la mamma di LAURA CARLOTTO.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...allora stava, appunto, cercando di vedere cosa fosse successo della figlia, quando io ho visto la foto ho saputo poi che era stata uccisa.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e io racconto alla madre ciò che mi era stato riferito da "RITA", da lei, cioè che durante la carcerazione... e cioè che aveva avuto un bambino.
P.M.: ricorda anche che la ragazza le disse che nome aveva dato o intendeva dare, avrebbe voluto dare a questo bambino?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, il nome di suo padre, GUIDO.
P.M.: lei ha avuto modo di vedere i due giovani, CARLITOS e "RITA" la sera in cui furono poi trasferiti?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, ci hanno salutati, appunto si sono...
P.M.: ricorda se "RITA" avesse delle calzature particolari?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, mi ricordo, perché quando ci fu l'esumazione del cadavere di CARLITOS ho visto queste scarpe dentro del... della cassa... della cassa funebre.
P.M.: come erano queste scarpe?
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, erano delle scarpe particolari, perché erano quelli che da noi sono definiti appunto zatteroni, cioè con una suola molto alta.
P.M.: è a conoscenza se alla ragazza, a LAURA CARLOTTO, "RITA", fosse stato regalato da sua moglie, ALCIRA RIOS, un indumento intimo?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, mia moglie le aveva regalato un reggiseno.
P.M.: lei ha avuto modo di vedere poi, dopo la riesumazione del cadavere di LAURA CARLOTTO, quest'indumento, le fu mostrato?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: no, mia moglie, io no.
P.M.: non ho altre domande, grazie!
PRESIDENTE: i Difensori nessuna domanda? Sa per quale motivo lui è stato sequestrato insieme a sua moglie, che attività svolgeva lui e sua moglie?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: noi svolgevamo una... noi svolgevamo un'attività nel Sindacato dei Giornalisti.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...e avevamo costituito una int... una specie di intersindacale con dei sindacati affini, quello dei grafici.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...in quel momento la SECHETE (o simile), che era la federazione... la federazione intersindacale dei DAV... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...la Confederazione Sindacale del Lavoro ed era...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...dissidente...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...sì, era contro la dittatura del momento.
PRESIDENTE: e se sa anche l'attività che svolgeva la LAURA CARLOTTO...
INTERPRETE: (...).
PRESIDENTE: ...e quel ragazzo che venne poi ucciso insieme a LAURA?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: LAURA CARLOTTO mi raccontò che era una studentessa, che aveva partecipato al... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...sì, ai gruppi studenteschi che erano affini al Peronismo.
PRESIDENTE: affini in che senso?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: della stessa ideologia.
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...ed era dell'ideologia Peronista, ideologia Peronista.
PRESIDENTE: questa assimilazione ai terroristi mi sembra, forse, inesatta, non so se... cosa intende dire?
INTERPRETE: Peronista.
PRESIDENTE: ah, no terrorista.
INTERPRETE: Peronista, ideologia Peronista.
PRESIDENTE: Peronista, no, mi è parso di capire appunto una parola diversa. Va bene! L'ultima cosa, se sa per quale ragione poi è stato liberato, in che modo è riuscito ad essere liberato sia lui che la moglie?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: contro di noi non hanno potuto provare nulla...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...ma questa era una lotteria...
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...allora ho conosciuto un caso di tredici studenti, nei quali sette sono... (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: ...sette sono stati uccisi, e sei sono stati lasciati liberi.
PRESIDENTE: sa di altre persone che svolgevano attività sindacale, che siano state uccise?
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
INTERPRETE: sì, ne ho conosciute.
PRESIDENTE: ci sono altre domande da parte del Pubblico Ministero e i Difensori? Nessuna. Si può accomodare, grazie, buongiorno!
INTERPRETE: (...).
CORDOBA L. P.: (...).
PRESIDENTE: non ci sono altri testi, quindi possiamo rinviare a domani, non ci sono altre richieste? L'udienza di domani era stata già fissata.
P.M.: ci sarebbe un ultimo teste presente, che è MARIA LAURA BRETAL.
PRESIDENTE: se ci sono problemi di... cioè se ha necessità di essere sentita oggi e se chiedete, d'accordo, di sentirla oggi, possiamo farla...
P.M.: possiamo sentirla anche domani, Presidente, come...
PRESIDENTE: come volete, se non ha problemi a rimanere qui, non so se deve...
VOCI: (in sottofondo).
PRESIDENTE: domani quanti testi abbiamo?
P.M.: domani dovrebbero essere, compresa la BRETAL, cinque.
PRESIDENTE: chiediamo a lei, l'avete già interpellata, le sta bene di essere sentita domani anziché oggi?
P.M.: sì...
PRESIDENTE: ...non ha...
P.M.: ...è fuori, è disponibile diciamo, sì, ma anche domani credo che potrà essere sentita, non ci sono...
PRESIDENTE: se ha problemi di ritorno, lo possiamo fare anche adesso l'esame.
VOCI: (in sottofondo).
PRESIDENTE: va bene per domani?
VOCE: va bene!
PRESIDENTE: Allora l'Udienza è tolta! Ci vediamo domani alle 9:00.
|